Keine exakte Übersetzung gefunden für دوران منتظم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch دوران منتظم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se ha nombrado a nueve agentes de policía adicionales a tal efecto y han proseguido las patrullas a lo largo de la frontera.
    وتسيير دوريات منتظمة على طول الحدود.
  • Los informes que se reciban aproximadamente al mismo tiempo que un informe periódico ordinario sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño se examinarán en el período de sesiones en que dicho informe periódico ordinario será examinado.
    يُنظر في التقارير المتلقاة بالتزامن تقريباً مع تلقي تقرير دوري منتظم عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، في الدورة التي يُنظر فيها فـي هـذا التقرير الدوري المنتظم.
  • Se ha sugerido que se establezca un ciclo regular de examen de las actividades del Programa.
    ومضى قائلا إنه اقتُرح إجراء دورة منتظمة من الاستعراضات لأنشطة البرنامج.
  • Enseñó cursos normales de Derecho Internacional a estudiantes de tercer año del Programa de Postgrado.
    قامت بالتدريس في دورات منتظمة عن القانون الدولي لطلاب السنة الثالثة من البرنامج الجامعي.
  • Las Reales Fuerzas Armadas de Brunei y la Real Fuerza de Policía de Brunei supervisan la seguridad marítima y de las fronteras terrestres mediante operaciones sistemáticas de patrullaje.
    وتقوم القوات المسلحة الملكية لبروني وقوات الشرطة الملكية لبروني بحماية أمن الحدود البرية والبحرية بواسطة تنظيم دوريات منتظمة.
  • A efectos de lograr un nivel óptimo de colaboración e interacción efectivas entre la Asociación y las Naciones Unidas, sería conveniente que sus relaciones mutuas se consolidaran sobre una base periódica y estructurada.
    وبغية بلوغ مستوى أمثل من التعاون والتفاعل الفعالين بين الرابطة والأمم المتحدة، يجدر توطيد العلاقات المتبادلة بينهما على أساس دوري منتظم.
  • Propongo que las presidencias de los órganos subsidiarios del Consejo se reúnan periódicamente como grupo, para compartir y ordenar las lecciones aprendidas y las mejores prácticas de todos y cada uno de los órganos.
    واقترح اجتماع رؤساء هيئات المجلس الفرعية كمجموعة على أساس دوري منتظم كي يتبادلوا تجاربهم ويستخلصوا العبر المفيدة للجميع وأفضل الممارسات التي خلصت إليها كل هيئة من تلك الهيئات.
  • Aparte del ciclo ordinario de conferencias Tunza, el PNUMA organizó una Cumbre Mundial de los Niños sobre el Medio Ambiente en Ciudad Toyota y Toyohashi Aichi (Japón) en julio de 2005.
    وخارج الدورة المنتظمة لمؤتمرات تونزا، نظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة القمة العالمية للأطفال من أجل البيئة في مدينة تويوتا وتويوهاشي آيشي، اليابان في تموز/يوليه 2005.
  • El Real Gobierno de Bhután subvenciona la mayor parte de las construcciones de viviendas en las zonas rurales mediante tasas rurales especiales para los materiales de construcción, como la madera, impuestos más bajos y niveles inferiores de requisitos mínimos.
    ومما أسهم في استمرار نجاح هذا البرنامج الرصد الدوري المنتظم لمحتوى الملح من اليود على مختلف المستويات (الإنتاج والبيع بالمفرق والاستعمال في البيت).
  • Es importante que ambas partes den garantías de seguridad viables a fin de que la Misión pueda reanudar sus patrullas periódicas en todo el valle del Kodori, lo que sigue siendo una parte fundamental del mandato de la UNOMIG. Por último, deseo elogiar a mi Representante Especial, la Sra.
    ولا تزال الضمانات الأمنية القابلة للتطبيق تكتسي أهمية أيضا لتمكين البعثة من استئناف تسيير الدوريات المنتظمة في أنحاء وادي كودوري، وهو الذي يبقى جزءا أساسيا من ولاية البعثة.